ecclesiastes-5-7

Arapça:

لان ذلك من كثرة الاحلام والاباطيل وكثرة الكلام. ولكن اخش الله

Türkçe:

Çünkü çok düş kurmak hayalciliğe ve laf kalabalığına yol açar; Tanrıya saygı göster. anlamına gelebilir.

İngilizce:

For in the multitude of dreams and many words there are also divers vanities: but fear thou God.

Fransızca:

Car, comme dans la multitude des songes il y a de la vanité, il y en a beaucoup aussi dans la multitude des paroles; mais crains Dieu.

Almanca:

Wo viel Träume sind, da ist Eitelkeit und viel Worte; aber fürchte du Gott!

Rusça:

(5:6) Ибо во множестве сновидений, как и во множестве слов, – много суеты; но ты бойся Бога.

Açıklama:
ecclesiastes-5-7 beslemesine abone olun.