Arapça:
ايضا يأكل كل ايامه في الظلام ويغتم كثيرا مع حزن وغيظ
Türkçe:
Ömrü boyunca büyük üzüntü, hastalık, öfke içindeKaranlıkta yiyor.
İngilizce:
All his days also he eateth in darkness, and he hath much sorrow and wrath with his sickness.
Fransızca:
Il mange aussi, tous les jours de sa vie, dans les ténèbres, et il a beaucoup de chagrin, de maux et d'irritation.
Almanca:
Sein Leben, lang hat er im Finstern gegessen und in großem Grämen und Krankheit und Traurigkeit.
Rusça:
(5:16) А он во все дни свои ел впотьмах, в большом раздражении, в огорчении и досаде.
Açıklama:
