ecclesiastes-2-20

Arapça:

فتحولت لكي اجعل قلبي ييئس من كل التعب الذي تعبت فيه تحت الشمس.

Türkçe:

Bu yüzden güneşin altında harcadığım onca emeğe üzülmeye başladım.

İngilizce:

Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun.

Fransızca:

C'est pourquoi je me suis mis à n'espérer plus rien de tout le travail auquel je m'étais livré sous le soleil.

Almanca:

Darum wandte ich mich, daß mein Herz abließe von aller Arbeit; die ich tat unter der Sonne.

Rusça:

И обратился я, чтобы внушить сердцу моему отречьсяот всего труда, которым я трудился под солнцем,

Açıklama:
ecclesiastes-2-20 beslemesine abone olun.