ecclesiastes-10-16

Arapça:

ويل لك ايتها الارض اذا كان ملكك ولدا ورؤساؤك ياكلون في الصباح.

Türkçe:

Kralın bir çocuksafç,Önderlerin sabah şölen veriyorsa, vay sana, ey ülke!

İngilizce:

Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!

Fransızca:

Malheur à toi, pays, dont le roi est un enfant, et dont les princes mangent dès le matin!

Almanca:

Wehe dir, Land, des König ein Kind ist und des Fürsten frühe essen!

Rusça:

Горе тебе, земля, когда царь твой отрок, и когда князья твои едят рано!

Açıklama:
ecclesiastes-10-16 beslemesine abone olun.