ecclesiastes-1-5

Arapça:

والشمس تشرق والشمس تغرب وتسرع الى موضعها حيث تشرق.

Türkçe:

Güneş doğar, güneş batar,Hep doğduğu yere koşar.

İngilizce:

The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.

Fransızca:

Le soleil se lève, et le soleil se couche, et il soupire après le lieu d'où il se lève de nouveau.

Almanca:

Die Sonne gehet auf und gehet unter und läuft an ihren Ort, daß sie wieder daselbst aufgehe.

Rusça:

Восходит солнце, и заходит солнце, и спешит к месту своему, где оно восходит.

Açıklama:
ecclesiastes-1-5 beslemesine abone olun.