deuteronomy-6-8

Arapça:

واربطها علامة على يدك ولتكن عصائب بين عينيك

Türkçe:

Bir belirti olarak onları ellerinize bağlayın, alın sargısı olarak takın.

İngilizce:

And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.

Fransızca:

Et tu les lieras comme un signe sur ta main, et ils seront comme des fronteaux entre tes yeux;

Almanca:

Und sollst sie binden zum Zeichen auf deine Hand, und sollen dir ein Denkmal vor deinen Augen sein.

Rusça:

и навяжи их в знак на руку твою, и да будут они повязкою над глазами твоими,

deuteronomy-6-8 beslemesine abone olun.