deuteronomy-5-3

Arapça:

ليس مع آبائنا قطع الرب هذا العهد بل معنا نحن الذين هنا اليوم جميعا احياء.

Türkçe:

RAB bu antlaşmayı atalarımızla değil, bizimle, bugün burada sağ kalan hepimizle yaptı.

İngilizce:

The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

Fransızca:

Ce n'est point avec nos pères que l'Éternel a traité cette alliance, mais avec nous qui sommes ici aujourd'hui, tous vivants.

Almanca:

Und hat nicht mit unsern Vätern diesen Bund gemacht, sondern mit uns, die wir hie sind heutigestages und alle leben.

Rusça:

не с отцами нашими поставил Господь завет сей, но с нами, которые здесь сегодня все живы.

Açıklama:
deuteronomy-5-3 beslemesine abone olun.