deuteronomy-4-22

Arapça:

فاموت انا في هذه الارض. لا اعبر الاردن. واما انتم فتعبرون وتمتلكون تلك الارض الجيدة.

Türkçe:

Ben bu toprakta öleceğim. Şeria Irmağından geçmeyeceğim. Ama siz karşıya geçecek ve o verimli ülkeyi mülk edineceksiniz.

İngilizce:

But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land.

Fransızca:

Et je vais mourir dans ce pays, je ne passerai point le Jourdain; mais vous allez le passer, et vous posséderez ce bon pays.

Almanca:

sondern ich muß in diesem Lande sterben und werde nicht über den Jordan gehen. Ihr aber werdet hinübergehen und solch gut Land einnehmen.

Rusça:

я умру в сей земле, не перейдя за Иордан, а вы перейдете и овладеете тою доброю землею.

deuteronomy-4-22 beslemesine abone olun.