deuteronomy-33-20

Arapça:

ولجاد قال. مبارك الذي وسع جاد كلبوة سكن وافترس الذراع مع قمة الراس.

Türkçe:

Gad için de şöyle dedi:"Gadın sınırını genişleten kutsansın;Gad orada kol ve baş parçalayanBir aslan gibi oturuyor.

İngilizce:

And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head.

Fransızca:

Et de Gad il dit: Béni soit celui qui met Gad au large! Il repose comme un lion, et il déchire bras et tête;

Almanca:

Und zu Gad sprach er: Gad sei gesegnet, der Raummacher; er liegt wie ein Löwe und raubet den Arm und die Scheitel.

Rusça:

О Гаде сказал: благословен распространивший Гада; он покоится как лев и сокрушает и мышцу и голову;

deuteronomy-33-20 beslemesine abone olun.