deuteronomy-28-3

Arapça:

مباركا تكون في المدينة ومباركا تكون في الحقل.

Türkçe:

"Kentte de tarlada da kutsanacaksınız.

İngilizce:

Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.

Fransızca:

Tu seras béni dans la ville, et tu seras béni dans les champs;

Almanca:

Gesegnet wirst du sein in der Stadt, gesegnet auf dem Acker.

Rusça:

Благословен ты в городе и благословен на поле.

deuteronomy-28-3 beslemesine abone olun.