deuteronomy-28-2

Arapça:

وتاتي عليك جميع هذه البركات وتدركك اذا سمعت لصوت الرب الهك.

Türkçe:

Tanrınız RABbin sözünü dinlerseniz, şu bereketler üzerinize gelecek ve sizinle olacak:

İngilizce:

And all these blessings shall come on thee, and overtake thee, if thou shalt hearken unto the voice of the LORD thy God.

Fransızca:

Et voici toutes les bénédictions qui viendront sur toi et t'arriveront, parce que tu obéiras à la voix de l'Éternel ton Dieu:

Almanca:

und werden über dich kommen alle diese Segen und werden dich treffen, darum daß du der Stimme des HERRN, deines Gottes, bist gehorsam gewesen.

Rusça:

и придут на тебя все благословения сии и исполнятся на тебе, если будешь слушать гласа Господа, Бога твоего.

Açıklama:
deuteronomy-28-2 beslemesine abone olun.