Arapça:
ففزع الملك بيلشاصر جدا وتغيّرت فيه هيئته واضطرب عظماؤه.
Türkçe:
Bu yüzden Kral Belşassar daha da korktu, benzi büsbütün soldu. Soylu adamlarıysa şaşkındı.
İngilizce:
Then was king Belshazzar greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his lords were astonied.
Fransızca:
De sorte que le roi Belshatsar fut fort troublé, son allure changea et ses grands furent consternés.
Almanca:
Des erschrak der König Belsazer noch härter und verlor ganz seine Gestalt, und seinen Gewaltigen ward bange.
Rusça:
Царь Валтасар чрезвычайно встревожился, и вид лица его изменился на нем, и вельможи его смутились.
