Arapça:
وانت يا بيلشاصر ابنه لم تضع قلبك مع انك عرفت كل هذا.
Türkçe:
"Ama ey sen, onun torunu Belşassar, bunların hepsini bildiğin halde alçakgönüllülüğü benimsemedin.
İngilizce:
And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all this;
Fransızca:
Et toi aussi, Belshatsar, son fils, tu n'as point humilié ton coeur, quoique tu susses toutes ces choses.
Almanca:
Und du, Belsazer, sein Sohn, hast dein Herz nicht gedemütiget, ob du wohl solches alles weißt,
Rusça:
И ты, сын его Валтасар, не смирил сердца твоего, хотя знал все это,
