acts-6-11

Arapça:

‎حينئذ دسوا لرجال يقولون اننا سمعناه يتكلم بكلام تجديف على موسى وعلى الله‎.

Türkçe:

Bunun üzerine birkaç kişiyi el altından ayartarak onlara, "Bu adamın Musaya ve Tanrıya karşı küfür dolu sözler söylediğini duyduk" dedirttiler.

İngilizce:

Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.

Fransızca:

Alors ils subornèrent des hommes pour dire: Nous lui avons entendu proférer des paroles blasphématoires contre Moïse et contre Dieu.

Almanca:

Da richteten sie zu etliche Männer, die sprachen: Wir haben ihn gehöret Lästerworte reden wider Mose und wider Gott.

Rusça:

Тогда научили они некоторых сказать: мы слышали, как он говорил хульные слова на Моисея и на Бога.

Açıklama:
acts-6-11 beslemesine abone olun.