acts-5-41

Arapça:

واما هم فذهبوا فرحين من امام المجمع لانهم حسبوا مستاهلين ان يهانوا من اجل اسمه‎.

Türkçe:

Elçiler İsanın adı uğruna hakarete layık görüldükleri için Yüksek Kurulun huzurundan sevinç içinde ayrıldılar.

İngilizce:

And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name.

Fransızca:

Eux donc se retirèrent de devant le Sanhédrin, remplis de joie d'avoir été jugés dignes de souffrir des opprobres pour le nom de Jésus.

Almanca:

Sie gingen aber fröhlich von des Rats Angesicht, daß sie würdig gewesen waren, um seines Namens willen Schmach zu leiden;

Rusça:

Они же пошли из синедриона, радуясь, что за имя Господа Иисуса удостоились принять бесчестие.

Açıklama:
acts-5-41 beslemesine abone olun.