acts-5-19

Arapça:

‎ولكن ملاك الرب في الليل فتح ابواب السجن واخرجهم وقال

Türkçe:

Ama geceleyin Rabbin bir meleği zindanın kapılarını açıp onları dışarı çıkarttı. "Gidin! Tapınağa girip bu yeni yaşamla ilgili sözlerin hepsini halka duyurun" dedi.

İngilizce:

But the angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them forth, and said,

Fransızca:

Mais l'ange du Seigneur ouvrit, pendant la nuit, les portes de la prison, et les ayant fait sortir, leur dit:

Almanca:

Aber der Engel des HERRN tat in der Nacht die Tür des Gefängnisses auf und führete sie heraus und sprach:

Rusça:

Но Ангел Господень ночью отворил двери темницы и, выведя их, сказал:

acts-5-19 beslemesine abone olun.