acts-4-7

Arapça:

‎ولما اقاموهما في الوسط جعلوا يسألونهما باية قوة وباي اسم صنعتما انتما هذا‎.

Türkçe:

Petrusla Yuhannayı huzurlarına getirtip onlara, "Siz bunu hangi güçle ya da kimin adına dayanarak yaptınız?" diye sordular.

İngilizce:

And when they had set them in the midst, they asked, By what power, or by what name, have ye done this?

Fransızca:

Et ayant fait comparaître les apôtres au milieu d'eux, ils leur dirent: Par quel pouvoir, ou au nom de qui avez-vous fait ceci?

Almanca:

und stelleten sie vor sich und fragten sie: Aus welcher Gewalt oder in welchem Namen habt ihr das getan?

Rusça:

и, поставив их посреди, спрашивали: какою силою или каким именем вы сделали это?

Açıklama:
acts-4-7 beslemesine abone olun.