acts-24-15

Arapça:

‎ولي رجاء بالله في ما هم ايضا ينتظرونه انه سوف تكون قيامة للاموات الابرار والاثمة‎.

Türkçe:

Aynı bu adamların kabul ettiği gibi, hem doğru kişilerin hem doğru olmayanların ölümden dirileceğine dair Tanrıya umut bağladım.

İngilizce:

And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.

Fransızca:

Et ayant en Dieu cette espérance, que la résurrection des morts, tant des justes que des injustes, qu'ils attendent aussi eux-mêmes, arrivera.

Almanca:

Und habe die Hoffnung zu Gott, auf welche auch sie selbst warten, nämlich daß zukünftig sei die Auferstehung der Toten, beide, der Gerechten und Ungerechten.

Rusça:

имея надежду на Бога, что будет воскресение мертвых, праведных и неправедных, чего и сами они ожидают.

acts-24-15 beslemesine abone olun.