acts-20-38

Arapça:

متوجعين ولا سيما من الكلمة التي قالها انهم لن يروا وجهه ايضا. ثم شيعوه الى السفينة

Türkçe:

Onları en çok üzen, "Yüzümü bir daha görmeyeceksiniz" demesi oldu. Sonra onu gemiye kadar geçirdiler.

İngilizce:

Sorrowing most of all for the words which he spake, that they should see his face no more. And they accompanied him unto the ship.

Fransızca:

Affligés principalement de ce qu'il avait dit, qu'ils ne verraient plus son visage. Et ils le conduisirent jusqu'au vaisseau.

Almanca:

am allermeisten betrübt über dem Wort, das er sagte, sie würden sein Angesicht nicht mehr sehen. Und geleiteten ihn in das Schiff.

Rusça:

скорбя особенно от сказанного им слова, что они уже не увидят лица его. И провожали его до корабля.

Açıklama:
acts-20-38 beslemesine abone olun.