Arapça:
متوجعين ولا سيما من الكلمة التي قالها انهم لن يروا وجهه ايضا. ثم شيعوه الى السفينة
Türkçe:
Onları en çok üzen, "Yüzümü bir daha görmeyeceksiniz" demesi oldu. Sonra onu gemiye kadar geçirdiler.
İngilizce:
Sorrowing most of all for the words which he spake, that they should see his face no more. And they accompanied him unto the ship.
Fransızca:
Affligés principalement de ce qu'il avait dit, qu'ils ne verraient plus son visage. Et ils le conduisirent jusqu'au vaisseau.
Almanca:
am allermeisten betrübt über dem Wort, das er sagte, sie würden sein Angesicht nicht mehr sehen. Und geleiteten ihn in das Schiff.
Rusça:
скорбя особенно от сказанного им слова, что они уже не увидят лица его. И провожали его до корабля.
Açıklama:
