acts-20-22

Arapça:

‎والآن ها انا اذهب الى اورشليم مقيدا بالروح لا اعلم ماذا يصادفني هناك‎.

Türkçe:

"Şimdi de Ruha boyun eğerek Yeruşalime gidiyorum. Orada başıma neler geleceğini bilmiyorum.

İngilizce:

And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:

Fransızca:

Et maintenant, lié par l'Esprit, je vais à Jérusalem, ne sachant pas ce qui m'y arrivera;

Almanca:

Und nun siehe, ich, im Geist gebunden, fahre hin gen Jerusalem, weiß nicht, was mir daselbst begegnen wird,

Rusça:

И вот, ныне я, по влечению Духа, иду в Иерусалим, не зная, что там встретится со мною;

Açıklama:
acts-20-22 beslemesine abone olun.