acts-20-2

Arapça:

‎ولما كان قد اجتاز في تلك النواحي ووعظهم بكلام كثير جاء الى هلاس

Türkçe:

O yöreleri dolaşarak imanlıları yüreklendiren birçok konuşmalar yaptıktan sonra Yunanistana gitti.

İngilizce:

And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,

Fransızca:

Quand il eut parcouru ces quartiers-là, et qu'il eut exhorté les frères par plusieurs discours, il vint en Grèce.

Almanca:

Und da er dieselbigen Länder durchzog und sie ermahnet hatte mit vielen Worten, kam er nach Griechenland und verzog allda drei Monden.

Rusça:

Пройдя же те места и преподав верующим обильные наставления, пришел в Елладу.

Açıklama:
acts-20-2 beslemesine abone olun.