acts-2-24

Arapça:

‎الذي اقامه الله ناقضا اوجاع الموت اذ لم يكن ممكنا ان يمسك منه.

Türkçe:

Tanrı ise, ölüm acılarına son vererek Onu diriltti. Çünkü Onun ölüme tutsak kalması olanaksızdı.

İngilizce:

Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.

Fransızca:

Mais Dieu l'a ressuscité, ayant rompu les liens de la mort, parce qu'il n'était pas possible qu'il fût retenu par elle.

Almanca:

Den hat Gott auferwecket und aufgelöset die Schmerzen des Todes, nachdem es unmöglich war, daß er sollte von ihm gehalten werden.

Rusça:

но Бог воскресил Его, расторгнув узы смерти, потому что ей невозможно было удержать Его.

Açıklama:
acts-2-24 beslemesine abone olun.