acts-18-22

Türkçe:

Sezariyeye vardıktan sonra Yeruşalime gidip oradaki kiliseyi ziyaret etti, oradan da Antakyaya geçti.

İngilizce:

And when he had landed at Caesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch.

Fransızca:
Étant débarqué à Césarée, il monta à Jérusalem; et après avoir salué l'Église, il descendit à Antioche.
Almanca:
Und kam gen Cäsarea und ging hinauf und grüßte die Gemeinde und zog hinab gen Antiochien.
Rusça:
Побывав в Кесарии, он приходил в Иерусалим , приветствовал церковь и отошел в Антиохию.
Arapça:
‎ولما نزل في قيصرية صعد وسلم على الكنيسة ثم انحدر الى انطاكية.
acts-18-22 beslemesine abone olun.