acts-16-30

Arapça:

‎ثم اخرجهما وقال يا سيدي ماذا ينبغي ان افعل لكي اخلص‎.

Türkçe:

Onları dışarı çıkararak, "Efendiler, kurtulmak için ne yapmam gerekir?" diye sordu.

İngilizce:

And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?

Fransızca:

Puis les menant dehors, il leur dit: Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé?

Almanca:

und führete sie heraus und sprach: Liebe HERREN, was soll ich tun, daß ich selig werde?

Rusça:

и, выведя их вон, сказал: государи мои ! чтомне делать, чтобы спастись?

Açıklama:
acts-16-30 beslemesine abone olun.