acts-1-7

Türkçe:

İsa onlara, "Babanın kendi yetkisiyle belirlemiş olduğu zamanları ve tarihleri bilmenize gerek yok" karşılığını verdi.

İngilizce:

And he said unto them, It is not for you to know the times or the seasons, which the Father hath put in his own power.

Fransızca:
Mais il leur dit: Ce n'est pas à vous de savoir les temps ou les moments que le Père a fixés de sa propre autorité.
Almanca:
Er sprach aber zu ihnen: Es gebühret euch nicht, zu wissen Zeit oder Stunde, welche der Vater seiner Macht vorbehalten hat,
Rusça:
Он же сказал им: не ваше дело знать времена или сроки, которые Отец положил в Своей власти,
Arapça:
‎فقال لهم ليس لكم ان تعرفوا الازمنة والاوقات التي جعلها الآب في سلطانه‎.
acts-1-7 beslemesine abone olun.