2-samuel-22-8

Türkçe:

O zaman yeryüzü sarsılıp sallandı,Titreyip sarsıldı göklerin temelleri,Çünkü RAB öfkelenmişti.

İngilizce:

Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.

Fransızca:
Alors la terre fut ébranlée et trembla, les fondements des cieux s'agitèrent et s'ébranlèrent, parce qu'il était courroucé.
Almanca:
Die Erde bebete und ward bewegt, die Grundfesten des Himmels regten sich und bebeten, da er zornig war.
Rusça:
Потряслась, всколебалась земля, дрогнули и подвиглись основания небес, ибо разгневался на них Господь .
Arapça:
فارتجت الارض وارتعشت. أسس السموات ارتعدت وارتجت لانه غضب.
2-samuel-22-8 beslemesine abone olun.