2-samuel-19-34

Türkçe:

Ama Barzillay, "Kaç yıl ömrüm kaldı ki, seninle birlikte Yeruşalime gideyim?" diye karşılık verdi,

İngilizce:

And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem?

Fransızca:
Mais Barzillaï répondit au roi: Combien d'années ai-je à vivre, que je monte avec le roi à Jérusalem?
Almanca:
Aber Barsillai sprach zum Könige: Was ist's noch, das ich zu leben habe, daß ich mit dem Könige sollte hinauf gen Jerusalem ziehen?
Rusça:
Но Верзеллий отвечал царю: долго ли мне осталось жить, чтоб идти с царем в Иерусалим?
Arapça:
فقال برزلاي للملك كم ايام سني حياتي حتى اصعد مع الملك الى اورشليم.
2-samuel-19-34 beslemesine abone olun.