2-peter-3-3

Arapça:

عالمين هذا اولا انه سيأتي في آخر الايام قوم مستهزئون سالكين بحسب شهوات انفسهم

Türkçe:

Öncelikle şunu bilmelisiniz: Dünyanın son günlerinde kendi tutkularının ardından giden alaycı kişiler türeyecek. Bunlar, "Rabbin gelişiyle ilgili vaat ne oldu? Atalarımızın ölümünden beri her şey yaratılışın başlangıcında olduğu gibi duruyor" diyerek alay edecekler.

İngilizce:

Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts,

Fransızca:

Sachant tout d'abord ceci, qu'aux derniers jours il viendra des moqueurs, qui se conduiront selon leurs propres ambitions,

Almanca:

Und wisset das aufs erste, daß in den letzten Tagen kommen werden Spötter, die nach ihren eigenen Lüsten wandeln

Rusça:

Прежде всего знайте, что в последние дни явятся наглые ругатели, поступающие по собственным своим похотям

Açıklama:
2-peter-3-3 beslemesine abone olun.