2-peter-2-16

Arapça:

ولكنه حصل على توبيخ تعديه اذ منع حماقة النبي حمار اعجم ناطقا بصوت انسان.

Türkçe:

Balam işlediği suçtan ötürü azarlandı. Konuşamayan eşek, insan diliyle konuşarak bu peygamberin çılgınlığına engel oldu.

İngilizce:

But was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with man's voice forbad the madness of the prophet.

Fransızca:

Une ânesse muette, parlant d'une voix humaine, réprima la folie du prophète.

Almanca:

hatte aber eine Strafe seiner Übertretung, nämlich das stumme lastbare Tier redete mit Menschenstimme und wehrete des Propheten Torheit.

Rusça:

но был обличен в своем беззаконии: бессловесная ослица, проговорив человеческим голосом, остановила безумие пророка.

Açıklama:
2-peter-2-16 beslemesine abone olun.