2-kings-4-14

Arapça:

ثم قال فماذا يصنع لها. فقال جيحزي انه ليس لها ابن ورجلها قد شاخ.

Türkçe:

Elişa, "Öyleyse ne yapabilirim?" diye sordu. Gehazi, "Kadının oğlu yok, kocası da yaşlı" diye yanıtladı.

İngilizce:

And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is old.

Fransızca:

Et Guéhazi répondit: Mais, elle n'a pas de fils, et son mari est vieux.

Almanca:

Er sprach: Was ist ihr denn zu tun? Gehasi sprach: Ach, sie hat keinen Sohn, und ihr Mann ist alt.

Rusça:

И сказал он: что же сделать ей? И сказал Гиезий: да вот, сына нет у нее, а муж ее стар.

2-kings-4-14 beslemesine abone olun.