Arapça:
والآن فاتوني بعوّاد. ولما ضرب العواد بالعود كانت عليه يد الرب
Türkçe:
Şimdi bana lir çalan bir adam getirin." Getirilen adam lir çalarken, RABbin gücü Elişanın üzerine indi.
İngilizce:
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.
Fransızca:
Mais maintenant, amenez-moi un joueur de harpe. Et comme le joueur de harpe jouait, la main de l'Éternel fut sur Élisée.
Almanca:
So bringet mir nun einen Spielmann. Und da der Spielmann auf der Saite spielte, kam die Hand des HERRN auf ihn.
Rusça:
теперь позовите мне гуслиста. И когда гуслист играл на гуслях, тогдарука Господня коснулась Елисея,
Açıklama:
