2-kings-22-11

Arapça:

فلما سمع الملك كلام سفر الشريعة مزّق ثيابه.

Türkçe:

Kral Kutsal Yasadaki sözleri duyunca giysilerini yırttı.

İngilizce:

And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes.

Fransızca:

Et dès que le roi eut entendu les paroles du livre de la loi, il déchira ses vêtements.

Almanca:

Da aber der König hörete die Worte im Gesetzbuch, zerriß er seine Kleider.

Rusça:

Когда услышал царь слова книги закона, то разодрал одежды свои.

2-kings-22-11 beslemesine abone olun.