2-kings-21-4

Arapça:

وبنى مذابح في بيت الرب الذي قال الرب عنه في اورشليم اضع اسمي.

Türkçe:

RABbin, "Yeruşalimde bulunacağım" dediği RABbin Tapınağında sunaklar kurdu.

İngilizce:

And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD said, In Jerusalem will I put my name.

Fransızca:

Il bâtit même des autels dans la maison de l'Éternel, dont l'Éternel avait dit: C'est à Jérusalem que je mettrai mon nom.

Almanca:

Und bauete Altäre im Hause des HERRN, davon der HERR gesagt hatte: Ich will meinen Namen zu Jerusalem setzen.

Rusça:

И соорудил жертвенники в доме Господнем, о котором сказал Господь:„в Иерусалиме положу имя Мое".

2-kings-21-4 beslemesine abone olun.