2-corinthians-6-8

Arapça:

بمجد وهوان بصيت رديء وصيت حسن. كمضلين ونحن صادقون

İngilizce:

By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;

Fransızca:

A travers l'honneur et déshonneur, à travers la mauvaise et la bonne réputation;

Almanca:

durch Ehre und Schande, durch böse Gerüchte und gute Gerüchte; als die Verführer und doch wahrhaftig;

Rusça:

в чести и бесчестии, при порицаниях и похвалах: нас почитают обманщиками, но мы верны;

Açıklama:
2-corinthians-6-8 beslemesine abone olun.