2-corinthians-6-3

Arapça:

ولسنا نجعل عثرة في شيء لئلا تلام الخدمة.

Türkçe:

Hizmetimizin kötülenmemesi için hiçbir konuda hiç kimsenin sürçmesine neden olmadık.

İngilizce:

Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:

Fransızca:

Nous ne donnons aucun scandale en quoi que ce soit, afin que notre ministère ne soit point blâmé.

Almanca:

Lasset uns aber niemand irgendein Ärgernis geben, auf daß unser Amt nicht verlästert werde;

Rusça:

Мы никому ни в чем не полагаем претыкания, чтобы не было порицаемо служение,

Açıklama:
2-corinthians-6-3 beslemesine abone olun.