Türkçe:
Tanrı, günahı bilmeyen Mesih'i bizim için günah sunusu yaptı. Öyle ki, Mesih sayesinde Tanrı'nın doğruluğu olalım.
İngilizce:
For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.
Fransızca:
Car Celui qui n'a point connu le péché, il l'a traité en pécheur pour nous, afin que nous, nous soyons justifiés de Dieu en lui.
Almanca:
Denn er hat den, der von keiner Sünde wußte, für uns zur Sünde gemacht, auf daß wir würden in ihm die Gerechtigkeit, die vor Gott gilt.
Rusça:
Ибо не знавшего греха Он сделал для нас жертвоюза грех, чтобы мы в Нем сделались праведными пред Богом.
Arapça:
لانه جعل الذي لم يعرف خطية خطية لاجلنا لنصير نحن بر الله فيه
