2-chronicles-28-26

Arapça:

وبقية اموره وكل طرقه الاولى والاخيرة ها هي مكتوبة في سفر ملوك يهوذا واسرائيل.

Türkçe:

Ahazın yaptığı öbür işler ve bütün uygulamaları, başından sonuna dek, Yahuda ve İsrail krallarının tarihinde yazılıdır.

İngilizce:

Now the rest of his acts and of all his ways, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.

Fransızca:

Quant au reste de ses actions, et de toutes ses voies, les premières et les dernières, voici, elles sont écrites dans le livre des rois de Juda et d'Israël.

Almanca:

Was aber mehr von ihm zu sagen ist, und alle seine Wege, beide die ersten und letzten, siehe, das ist geschrieben im Buch der Könige Judas und Israels.

Rusça:

Прочие дела его и все поступки его, первые и последние, описаны в книге царей Иудейских и Израильских.

Açıklama:
2-chronicles-28-26 beslemesine abone olun.