Arapça:
وبقية امور عزيا الاولى والاخيرة كتبها اشعياء بن آموص النبي.
Türkçe:
Uzziyanın yaptığı öbür işleri, başından sonuna dek, Amots oğlu Peygamber Yeşaya yazmıştır.
İngilizce:
Now the rest of the acts of Uzziah, first and last, did Isaiah the prophet, the son of Amoz, write.
Fransızca:
Or Ésaïe, fils d'Amots, le prophète, a écrit le reste des actions d'Ozias, les premières et les dernières.
Almanca:
Was aber mehr von Usia zu sagen ist, beide das Erste und das Letzte, hat beschrieben der Prophet Jesaja, der Sohn Amoz.
Rusça:
Прочие деяния Озии, первые и последние, описал Исаия, сын Амоса, пророк.
Açıklama:
