2-chronicles-20-32

Türkçe:

Babası Asanın yollarını izleyen ve bunlardan sapmayan Yehoşafat RABbin gözünde doğru olanı yaptı.

İngilizce:

And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the LORD.

Fransızca:
Il suivit les traces d'Asa, son père, et il ne s'en détourna point, faisant ce qui est droit devant l'Éternel.
Almanca:
Und er wandelte in dem Wege seines Vaters Assa und ließ nicht davon, daß er tat, was dem HERRN wohlgefiel;
Rusça:
И ходил он путем отца своего Асы и не уклонился от него, делая угодное в очах Господних.
Arapça:
وسار في طريق ابيه آسا ولم يحد عنها اذ عمل المستقيم في عيني الرب.
2-chronicles-20-32 beslemesine abone olun.