2-chronicles-2-11

Arapça:

فقال حورام ملك صور بكتابة ارسلها الى سليمان. لان الرب قد احب شعبه جعلك عليهم ملكا.

Türkçe:

Sur Kralı Hiram Süleymana mektupla şu yanıtı gönderdi: "RAB halkını sevdiği için, seni onların kralı yaptı."

İngilizce:

Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because the LORD hath loved his people, he hath made thee king over them.

Fransızca:

Huram, roi de Tyr, répondit, dans un écrit qu'il envoya à Salomon: C'est parce que l'Éternel aime son peuple qu'il t'a établi roi sur eux.

Almanca:

Da sprach Huram, der König zu Tyrus, durch Schrift, und sandte zu Salomo: Darum daß der HERR sein Volk liebet, hat er dich über sie zum Könige gemacht.

Rusça:

И отвечал Хирам, царь Тирский, письмом, которое прислал к Соломону: по любви к народу Своему, Господь поставил тебя царем над ним.

Açıklama:
2-chronicles-2-11 beslemesine abone olun.