Arapça:
لان الكتاب يقول لا تكمّ ثورا دارسا. والفاعل مستحق اجرته
Türkçe:
Çünkü Kutsal Yazıda şöyle deniyor: "Harman döven öküzün ağzını bağlama" ve "İşçi ücretini hak eder."
İngilizce:
For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward.
Fransızca:
Car l'Écriture dit: Tu n'emmuselleras point le bœuf qui foule le grain; et l'ouvrier est digne de son salaire.
Almanca:
Denn es spricht die Schrift: Du sollst nicht dem Ochsen das Maul verbinden, der da drischt, und: Ein Arbeiter ist seines Lohnes wert.
Rusça:
Ибо Писание говорит: не заграждай рта у вола молотящего; и: трудящийся достоин награды своей.
