1-timothy-5-18

Arapça:

لان الكتاب يقول لا تكمّ ثورا دارسا. والفاعل مستحق اجرته

Türkçe:

Çünkü Kutsal Yazıda şöyle deniyor: "Harman döven öküzün ağzını bağlama" ve "İşçi ücretini hak eder."

İngilizce:

For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward.

Fransızca:

Car l'Écriture dit: Tu n'emmuselleras point le bœuf qui foule le grain; et l'ouvrier est digne de son salaire.

Almanca:

Denn es spricht die Schrift: Du sollst nicht dem Ochsen das Maul verbinden, der da drischt, und: Ein Arbeiter ist seines Lohnes wert.

Rusça:

Ибо Писание говорит: не заграждай рта у вола молотящего; и: трудящийся достоин награды своей.

1-timothy-5-18 beslemesine abone olun.