Arapça:
وكان بعد ذلك ان قلب داود ضربه على قطعه طرف جبة شاول.
Türkçe:
Ama sonradan Saulun eteğinden bir parça kestiği için kendini suçlu buldu.
İngilizce:
And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt.
Fransızca:
Mais, après cela, David fut ému en son cœur de ce qu'il avait coupé le pan du manteau de Saül,
Almanca:
Aber danach schlug ihm sein Herz, daß er den Zipfel Saul hatte abgeschnitten,
Rusça:
(24:6) Но после сего больно стало сердцу Давида, что он отрезал край от одежды Саула.
