1-samuel-18-11

Arapça:

فاشرع شاول الرمح وقال اضرب داود حتى الى الحائط. فتحول داود من امامه مرتين.

Türkçe:

"Davutu vurup duvara çakacağım" diye düşünerek mızrağı ona fırlattı. Ama Davut iki kez ondan kurtuldu.

İngilizce:

And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice.

Fransızca:

Alors Saül leva sa lance, disant en lui-même: Je frapperai David et la muraille; mais David se détourna de lui, par deux fois.

Almanca:

und schoß ihn und gedachte: Ich will David an die Wand spießen. David aber wandte sich zweimal von ihm.

Rusça:

И бросил Саул копье, подумав: пригвожду Давидак стене; но Давид два раза уклонился от него.

Açıklama:
1-samuel-18-11 beslemesine abone olun.