1-samuel-1-5

Arapça:

واما حنّة فاعطاها نصيب اثنين لانه كان يحب حنّة. ولكن الرب كان قد اغلق رحمها.

Türkçe:

Hannaya iki pay verirdi. Çünkü RAB Hannanın rahmini kapamasına karşın, Elkana onu severdi.

İngilizce:

But unto Hannah he gave a worthy portion; for he loved Hannah: but the LORD had shut up her womb.

Fransızca:

Mais il donnait à Anne une portion double, car il aimait Anne; mais l'Éternel l'avait rendue stérile.

Almanca:

Aber Hanna gab er ein Stück traurig; denn er hatte Hanna lieb; aber der HERR hatte ihren Leib verschlossen.

Rusça:

Анне же давал часть особую, ибо любил Анну, хотяГосподь заключил чрево ее.

Açıklama:
1-samuel-1-5 beslemesine abone olun.