1-kings-6-31

Arapça:

وعمل لباب المحراب مصراعين من خشب الزيتون. الساكف والقائمتان مخمّسة.

Türkçe:

İç odanın girişine iğde ağacından iki kanatlı söveli bir kapı yaptırdı. Söveli kapının genişliği tapınağın genişliğinin beşte biriydi.

İngilizce:

And for the entering of the oracle he made doors of olive tree: the lintel and side posts were a fifth part of the wall.

Fransızca:

Et il fit la porte du sanctuaire à deux battants, de bois d'olivier; l'encadrement avec les poteaux, occupait un cinquième de la paroi.

Almanca:

Und im Eingange des Chors machte er zwo Türen von Ölbaumholz mit fünfeckigen Pfosten.

Rusça:

Для входа в давир сделал двери из масличного дерева, с пятиугольными косяками.

1-kings-6-31 beslemesine abone olun.