Arapça:
وعشر اذرع الكروب الآخر. قياس واحد وشكل واحد للكروبين.
Türkçe:
Öbür Keruvun kanat açıklığı da on arşındı. Her iki Keruvun da ölçüsü ve görünüşü aynıydı.
İngilizce:
And the other cherub was ten cubits: both the cherubims were of one measure and one size.
Fransızca:
Le second Voyant était aussi de dix coudées. Les deux Voyants étaient d'une même mesure et taillés l'un comme l'autre.
Almanca:
Also hatte der andere Cherub auch zehn Ellen, und war einerlei Maß und einerlei Raum beider Cherubim,
Rusça:
В десять локтей был и другой херувим; одинаковой меры и одинакового вида были оба херувима.
Açıklama:
