1-kings-3-16

Arapça:

حينئذ اتت امرأتان زانيتان الى الملك ووقفتا بين يديه.

Türkçe:

Bir gün iki fahişe gelip kralın önünde durdu.

İngilizce:

Then came there two women, that were harlots, unto the king, and stood before him.

Fransızca:

Alors deux femmes de mauvaise vie vinrent vers le roi, et se présentèrent devant lui.

Almanca:

Zu der Zeit kamen zwo Huren zum Könige und traten vor ihn.

Rusça:

Тогда пришли две женщины блудницы к царю и стали пред ним.

Açıklama:
1-kings-3-16 beslemesine abone olun.