1-kings-22-53

Türkçe:

Baal'a hizmet edip taptı. Babasının her yaptığına uyarak İsrail'in Tanrısı RAB'bi öfkelendirdi.

İngilizce:

For he served Baal, and worshipped him, and provoked to anger the LORD God of Israel, according to all that his father had done.

Fransızca:
Il servit Baal et se prosterna devant lui; et il irrita l'Éternel, le Dieu d'Israël, comme l'avait fait son père.
Almanca:
Und tat, das dem HERRN übel gefiel, und wandelte in dem Wege seines Vaters und seiner Mutter und in dem Wege Jerobeams, des Sohns Nebats, der Israel sündigen machte.
Rusça:
он служил Ваалу и поклонялся ему и прогневал Господа Бога Израилева всем тем, что делал отец его.
Arapça:
وعبد البعل وسجد له واغاظ الرب اله اسرائيل حسب كل ما فعل ابوه
1-kings-22-53 beslemesine abone olun.