Türkçe:
"Sana gelince, kalk, evine dön. Kente ayak basar basmaz çocuk ölecek.
İngilizce:
Arise thou therefore, get thee to thine own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.
Fransızca:
Toi donc, lève-toi et va-t'en en ta maison; aussitôt que tes pieds entreront dans la ville, l'enfant mourra.
Almanca:
So mache du dich auf und gehe heim. Und wenn dein Fuß zur Stadt eintritt, wird das Kind sterben.
Rusça:
Встань и иди в дом твой; и как скоро нога твоя ступит в город, умрет дитя;
Arapça:
وانت فقومي وانطلقي الى بيتك وعند دخول رجليك المدينة يموت الولد.
