يسلم عليكم لوقا الطبيب الحبيب وديماس.
Sevgili hekim Lukayla Dimas da size selam ederler.
Luke, the beloved physician, and Demas, greet you.
Luc, le médecin bien-aimé, vous salue, ainsi que Démas.
Es grüßet euch Lukas, der Arzt, der Geliebte, und Demas.
Приветствует вас Лука, врач возлюбленный, и Димас.
سلموا على الاخوة الذين في لاودكية وعلى نمفاس وعلى الكنيسة التي في بيته.
Laodikyadaki kardeşlere, Nimfaya ve evindeki topluluğa selam edin.
Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.
Saluez les frères de Laodicée, et Nymphas, et l'Église qui est dans sa maison.
Grüßet die Brüder zu Laodicea und den, Nymphas und die Gemeinde in seinem Hause.
Приветствуйте братьев в Лаодикии, и Нимфана, и домашнюю церковь его.
ومتى قرئت عندكم هذه الرسالة فاجعلوها تقرأ ايضا في كنيسة اللاودكيين والتي من لاودكية تقرأونها انتم ايضا.
Bu mektup aranızda okunduktan sonra Laodikya kilisesine de okutun. Siz de Laodikyadan gelecek mektubu okuyun.
And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the epistle from Laodicea.
Et après que cette lettre aura été lue parmi vous, faites en sorte qu'elle soit lue aussi dans l'Église des Laodicéens et que vous lisiez aussi celle de Laodicée.
Und wenn der Brief bei euch gelesen ist, so schaffet, daß er auch in der Gemeinde zu Laodicea gelesen werde, und daß ihr den von Laodicea leset.
Когда это послание прочитано будет у вас, то распорядитесь, чтобы оно было прочитано ив Лаодикийской церкви; а то, которое из Лаодикии, прочитайте и вы.
وقولوا لارخبس انظر الى الخدمة التي قبلتها في الرب لكي تتممها.
Arhippusa, "Rab yolunda üstlendiğin görevi tamamlamaya dikkat et!" deyin.
And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.
Et dites à Archippe: Considère bien le ministère que tu as reçu du Seigneur, afin de le bien remplir.
Und saget dem Archippus: Siehe auf das Amt, das du empfangen hast in dem HERRN, daß du dasselbige ausrichtest!
Скажите Архиппу: смотри, чтобы тебе исполнить служение, которое ты принял в Господе.
السلام بيدي انا بولس. اذكروا وثقي. النعمة معكم. آمين. كتبت الى اهل كولوسي من رومية بيد تيخيكس وأنسيمس
Ben Pavlus bu selamı elimle yazıyorum. Zincire vurulduğumu unutmayın. Tanrı'nın lütfu sizinle birlikte olsun.
The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen.
Moi, Paul, je vous salue de ma propre main. Souvenez-vous de mes liens. La grâce soit avec vous! Amen.
Mein Gruß mit meiner, des Paulus, Hand. Gedenket meiner Bande! Die Gnade sei mit euch! Amen.
Приветствие моею рукою, Павловою. Помните мои узы. Благодать со всеми вами. Аминь.
Sayfalar
